Reality Check, Are Our Bilingual Goals Realistic?
Last week I said that the best time to start bilingual education is now…but maybe we should set out some bilingual goals before jumping in head first.
Having realistic objectives that can be revisited and revised will help our family to maintain our bilingualism. Today’s post is about my family’s bilingual goals.
How proficient should she be in each language?
It is often thought that being bilingual means that you are able to speak, read and write in more than one language, but that is not always the case. Dr. Steiner talks about three different levels of bilingualism in her book 7 Steps to Raising a Bilingual Child.
Level 1: Being able to understand a second language.
Level 2: Being able to speak a second language, more or less fluently.
Level 3: Being able to speak, read, and write in two languages.
These levels range from passive bilingualism (the person doesn’t “actively” speak the second language) to being able to have a conversation in the second language, to being completely fluent in two languages, even if one language remains dominant and then “balanced bilingualism” where there is no dominant language.
We hope that our daughter will reached level 3 bilingualism for Spanish and English, and hopefully level 2 for French.
Are our goals realistic?
Keep in mind that the level of proficiency your child achieves is going to be directly tied to the amount of time he spends speaking and studying the language…it is very important to match your bilingual goal with the amount of time and effort you and your child can devote to the second language.
From 7 Steps to Raising a Bilingual Child, Dr. Naomi Steiner
Achieving our goals will take a lot of time and effort. Our primary goal will always be bilingualism in Spanish and English, because these are our first languages, and that may mean that French will have to take the back seat. Our daughter’s level of proficiency in French will depend on whether or not she attends French immersion or if our dream of moving to Montréal becomes a reality.
Balanced bilingualism
Will she be better at one than the other? Or is it really possible to reach “balanced bilingualism”?
One of my daughter’s languages will probably always be dominant, and her dominant language will change with her environment.
Her dominant language has always been Spanish, however it is slowly shifting to English after almost two years in Canada. We are aware that once she goes to school it will shift to English.
The language a child knows better is called the dominant language. Over time the dominant language may change, especially if a child doesn’t use it regularly.
Speaking two languages is like any other skill. To do it well, children need lots of practice, which parents can help provide. Without practice, it may be difficult for children to understand or talk to people in both languages.
From the American Speach-Language-Hearing Association.
Next week I’ll get back to talking about resources for Spanish-English bilingual children, this time apps and games!
____________________________________________________________________________
Haz un Chequeo, ¿Tus Metas Bilingües Son Realistas?
La semana pasada yo dije que la mejor hora para empezar con la educación bilingüe es ahora mismo…pero tal vez deberíamos de establecer unas metas antes de lanzarnos sin pensarlo.
Tener objetivos realistas que se puedan revisar ayudará a nuestra familia a mantener nuestro bilingüismo. El post de hoy se trata de las metas bilingües de mi familia.
¿Qué nivel de competencia debería nuestra hija tener en cada idioma?
A veces pensamos que ser bilingüe significa poder hablar, leer y escribir en más de un idioma, pero el caso no siempre es así. La Dra. Steiner habla de los tres niveles de bilingüismo en su libro 7 Steps to Raising a Bilingual Child.
Nivel 1: Poder entender un segundo idioma
Nivel 2: Poder hablar un segundo idioma, más o menos con fluidez.
Nivel 3: Poder hablar, leer y escribir en tres idiomas.
Los niveles de bilingüismo van de pasivo (que la persona no habla “activamente” el segundo idioma) a poder tener una conversacion en el idioma, ser completamente fluido en dos idiomas aun si un idioma domina, o de ser un bilingüe equilibrado sin que un idioma domine. Esperamos que nuestra hija llegue al nivel 3 de bilingüismo en español e inglés, y que llegue al nivel 2 en francés.
¿Nuestras metas son realistas?
Sea consciente de que el nivel de competencia que tu hijo logra va a ser directamente atado a la cantidad de tiempo que el pasa hablando y estudiando el idioma…es muy importante coordinar tu meta de bilingüismo con la cantidad de tiempo y esfuerzo que tu y tu hijo pueden dedicar al segundo idioma.
De 7 Steps to Raising a Bilingual Child, Dra. Naomi Steiner
Lograr nuestras metas necesita bastante tiempo y esfuerzo. Nuestra meta principal siempre será obtener bilingüismo en español e inglés, porque son nuestros primeros idiomas, y tal vez tendremos que dejar el francés en el segundo lugar. Su competencia en francés dependerá mucho de si va a la escuela de inmersión en francés y si un dia se realice nuestro sueño de ir a vivir a Montréal.
Bilinguismo equilibrado
¿Mi hija hablaría un idioma mejor que el otro? ¿O de verdad es posible lograr “bilingüismo equilibrado”?
Uno de sus idiomas siempre será dominante, pero el idioma dominante cambiará según su ambiente.
Hasta ahora su idioma dominante ha sido el español, pero poco a poco ha empezado a cambiar al inglés después de casi dos años en Canadá. Sabemos que en cuanto vaya a la escuela el inglés va a dominar.
El idioma que el niño conoce mejor se llama el idioma dominante. Tras el tiempo el idioma dominante puede cambiar, especialmente si el niño no lo usa| seguido. Hablar dos idiomas es como cualquier otra habilidad. Para hacerlo bien, los niños necesitan practicar mucho, con lo que los papás pueden ayudar. Sin practicar, puede ser difícil que los niños entiendan o hablen con gente en los dos idiomas.
De la American Speach-Language Hearing-Association.
La próxima semana voy a regresar a hablar de recursos para niños bilingües en español e inglés, ésta vez hablaré de apps y juegos!